Ivanka Trump je pogrešno dodijelila drevnu židovsku poslovicu Emmi Watsonu

Tko je to rekao: drevni židovski vjerski vođa ili Emma Watson? Čini se da Internet misli kako je Ivanka Trump pogrešno shvatila.

U nedavnom postu Instagrama Trump je podijelio sliku citata: “Ako ne ja, tko, ako ne sada, kada?” Ona pripisuje citat Watsonu, kada je zapravo – kao Teen Vogue istaknuo je – riječi dolaze od Hillela Starješine, slavnog židovskog vjerskog vođe koji je dijelio svoju mudrost tijekom prvog stoljeća prije Krista. (Njegova izvorna izreka proizašla je na sljedeći način: “Ako nisam za sebe, tko je za mene i ako sam samo za sebe, što sam ja, a ako ne sada, kada?”)

Učitavam

Prikaz na Instagramu

Neki oštri očni korisnici Instagrama brzo su uočili tu pogrešku, komentirajući: “Nisam shvatio da je Emma postala rabin” i “Nisam znao da je Hillel promijenio ime u Emma Watson.” New Yorker Televizijska kritičarka Emily Nussbaum tweeted out snimak zaslona post, ističući da je Ivanka židovska – što čini njezinu pogrešku još teže vjerovati.

Sada postoji objašnjenje za Ivankinu ​​mješavinu. Watson učinio upotrijebite te riječi kad je govorila u Ujedinjenim narodima 2014. godine kako bi objavila svoju kampanju “HeforShe” – kao što je Ivanka točno istaknula u svom tweetu. (Valja napomenuti da Watson nije pripisivao poslovicu Hillelu kad ju je koristila.)

“U mojoj nervoznosti za ovaj govor iu mom trenucima sumnje sam se čvrsto rekao – ako ne ja, tko, ako ne sada, kada – rekao je Watson u to vrijeme. “Ako imate slične sumnje kada vam se pružaju mogućnosti, nadam se da bi te riječi mogle pomoći.” Glumica i aktivistica ponovili su riječi na kraju njezina govora.

U srpnju je izronio stari cvrkut Ivana, u kojem je pogrešno crtala Albert Einsteina. Prva kćer možda će morati raditi na strategiji društvenih medija – i proslijediti poruku svom ocu dok je na njemu.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

− 5 = 4